miércoles, 5 de septiembre de 2012
Is this love? (Poemiña suave)
balancéome na pereza dun novo lugar.
a cómoda espera de esperar por ti.
e un burro pasa ás doce pola praza
-toc toc toc-
con respiraciín mística.
todo da tanto noxo como é posible
-excepto ti, miña vida, meu mencer con pan crocante-
(suor dunha noite seca)
e son un porquiño feliz
con lámpadas saíndo das mans pequenas.
a cómoda espera arroupada na lama.
botar de menos é tan doce,
tan doce que manca.
-e ti, meu amor, miña pequena de angora e espello,
ti vives agora tan perto
e tan persistentemente
nos meus latexos de Bob Marley...-
*sig*
suspiros que osixenan ... a mente suave
caricias
é isto amor?
-terche tan perto, tan adentro, tan calmo?-
o neno de puños vendados terá frío?
tes frío? acougo por ti, dor doce de agardar.
gardo e revolvo.
is this love is this love is this love
ata a amabilidade do perezoso queda lonxe xa.
todo lonxe, aquí abaixo, no chan.
-agas ti, meu ben. non te esquenzo, ti fasme degolarme
resucitarme, cerciorarme, amarrarme e beberme todo este cuspe de sitio. ti e só ti.-
lama, a máis non aspiro.
-pero contigo.
suavemente.-
lama doce.
"Cuando los cerditos toman chocolate
el mas chiquitín es el que lo bate."
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
"Cuando los cerditos pelan las patatas
ResponderEliminarel mas chiquitín siempre da la lata."